And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, with part of the vessels of the house of God: which he carried into the land of Shinar to the house of his god; and he brought the vessels into the treasure house of his god.
Il Signore gli diede nelle mani Joiakim, re di Giuda, e una parte degli utensili della casa di Dio; e Nebucadnetsar portò gli utensili nel paese di Scinear, nella casa del suo dio, e li mise nella casa del tesoro del suo dio.
When all the Men are dead, you will take your share of the treasure?
Morti tutti gli uomini, avresti avuto la tua parte del tesoro?
Not a lot's known about Jack Sparrow before he came to Tortuga with a mind to find the treasure of the Isla de Muerta.
Non si sa molto di Jack prima che arrivasse a Tortuga per mettersi in cerca del tesoro dell'Isla de Muerta.
That's why he sent off a piece of the treasure to you.
Ecco perché ti ha mandato un pezzo del tesoro.
I know where the treasure is.
So dove si trova il tesoro.
You see, the knights who found the vaults believed that the treasure was too great for any one man - not even a king.
I cavalieri che scoprirono le cripte credevano che il tesoro fosse troppo grande per un uomo solo, perfino per un re.
They brought the treasure back to Europe and took the name "the Knights Templar".
Riportarono il tesoro in Europa e si fecero chiamare "cavalieri Templari".
By the time of the American Revolution the treasure had been hidden again.
Con la rivoluzione americana il tesoro fu nascosto di nuovo.
They knew they had to make sure the treasure would never fall into the hands of the British.
Sapevano di dover far sì che il tesoro non cadesse mai nelle mani degli inglesi.
Symbols of the Knights Templar, guardians of the treasure.
Simboli dei cavalieri Templari, custodi del tesoro.
We are one step closer to the treasure, gentlemen.
Siamo un passo più vicini al tesoro, signori.
Ben, I thought you said that the treasure would be on the Charlotte.
Dicevi che il tesoro era sulla Charlotte.
Ben... the treasure of the Knights Templar is the treasure of all treasures.
Ben... Il tesoro dei cavalieri Templari é il tesoro dei tesori.
The legend says that the treasure was buried to keep it from the British.
La leggenda dice che il tesoro fu nascosto agli inglesi.
Well, you're certain the treasure is real, despite what anyone else thinks.
Sei sicuro che il tesoro esista, nonostante ciò che pensano tutti.
And that means the treasure is real.
Ciò significa che il tesoro esiste.
I just... really thought I was gonna find the treasure.
Ma io credevo davvero che avrei trovato il tesoro.
You know, the Templars and the Freemasons believed that the treasure was too great for any one man to have, not even a king.
I Templari e i massoni credevano che il tesoro fosse troppo grande per un uomo solo, perfino per un re.
I figure their solution will work for the treasure too.
Credo che la loro soluzione valga anche per il tesoro.
Captain, I think the crew, meaning me as well, were expecting something a bit more shiny, with the Isla de Muerta going pear-shaped, reclaimed by the sea with the treasure.
Capitano, penso che la ciurma, me incluso, si aspettasse qualcosa di un po' più brillante, dopo il fiasco dell'Isla de Muerta, inghiottita dal mare col tesoro.
I thought that guy, Benjamin Gates, found the treasure.
Credevo fosse stato Benjamin Gates a trovare il tesoro.
Someone else is after the treasure.
C'è qualcun altro che cerca il tesoro.
He's the one after the treasure.
È lui che dà la caccia al tesoro.
Besides, your son would have never found the treasure anyway.
Comunque, suo figlio non avrebbe mai trovato il tesoro.
You tell me what you know, I'll find the City of Gold, prove Thomas Gates' innocence, you can have the treasure.
Tu mi dici quello che sai, io trovo la Città d'Oro dimostro che Thomas Gates è innocente, e tu ti tieni il tesoro.
You find the treasure and I won't kill you.
Tu trovi il tesoro e io non ti uccido.
It's like misreading a treasure map and still finding the treasure.
E' come... sbagliarsi a leggere una mappa del tesoro... e trovare comunque il tesoro!
I took it as my 14th share of the treasure.
L'ho preso come la mia quattordicesima parte del tesoro.
If it's true, me and my friends, can we take half of the treasure?
Se è vero, io e miei amici possiamo avere metà tesoro?
Well, that's where the treasure is.
Beh, è là che si trova il tesoro.
He wanted me to go on daddy's computer and look for the treasure.
Voleva che andassi sul computer di papà a cercare il tesoro.
He who wrote the Aeneid, the treasure of Rome?
Colui che scrisse l'Eneide, il tesoro di Roma?
Eddie Van Coon was the thief, he stole the treasure when he was in China.
Eddie Van Coon e' il ladro, ha rubato il tesoro quand'era in Cina.
I was ready to take the treasure and go.
Ero pronto a prendere il tesoro e scappare.
He has the key to the treasure of the Unicorn, which is sitting somewhere on the ocean floor.
Ha la chiave del tesoro dell'Unicorno che giace sul fondo dell'oceano.
I thought the treasure went down with the ship.
Credevo che fosse colato a picco con la nave.
The Tirshatha gave to the treasure a thousand drams of gold, fifty basons, five hundred and thirty priests' garments.
Il governatore diede al tesoro mille dariche d’oro, cinquanta coppe, cinquecentotrenta vesti sacerdotali.
And they with whom precious stones were found gave them to the treasure of the house of the LORD, by the hand of Jehiel the Gershonite.
Quanti si ritrovarono pietre preziose le diedero a Iechièl il Ghersonita, perché fossero depositate nel tesoro del tempio
They gave after their ability unto the treasure of the work threescore and one thousand drams of gold, and five thousand pound of silver, and one hundred priests' garments.
Secondo le loro forze diedero al tesoro della fabbrica: oro: dramme sessantunmila; argento: mine cinquemila; tuniche da sacerdoti: cento
And some of the chief of the fathers gave to the treasure of the work twenty thousand drams of gold, and two thousand and two hundred pound of silver.
Alcuni capifamiglia diedero al tesoro della fabbrica ventimila dracme d'oro e duemiladuecento mine d'argento
9.1246418952942s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?